Ong bướm đãi đằng
Direct English translation
Bees and butterflies entertain lavishly.
Equivalent English version
She's no better than she ought to be
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người phụ nữ phải tiếp khách làng chơi hoặc có quan hệ xác thịt với nhiều đàn ông, hàm ý không còn giữ được sự trinh trắng. Thành ngữ mang sắc thái cũ, nặng định kiến và thường dùng để chê bai, miệt thị.
English explanation
Refers to a woman who receives male clients or has sexual relations with many men, implying that she is no longer chaste. It is an old-fashioned, strongly judgmental expression, typically used disparagingly.
Variants